Tema 3 · Léxico y evolución del latín al castellano
Del latín vulgar al castellano. Léxico patrimonial vs cultismos y semicultismos; reglas de evolución fonética del latín al castellano (apócope, sonorización de oclusivas sordas intervocálicas, palatalización, pérdida de F- inicial, diptongación de e/o breves tónicas); dobletes (causa/cosa, capitalem/caudal-cabdal); prefijos y sufijos cultos; latinismos vivos.
1. Léxico patrimonial vs cultismos vs semicultismos
Léxico patrimonial (palabras de uso popular): palabras que han llegado al castellano por vía oral y que han sufrido todas las evoluciones fonéticas regulares. Ej.: latín filium → cast. hijo (F- > h-, -li- > j, -um perdido, diptongación de i breve no aplica aquí).
Cultismos: palabras tomadas del latín por vía culta (eclesiástica, científica, jurídica), generalmente con pocos cambios. Ej.: filial, capital, fábula, cátedra. Semicultismos: a medio camino, han sufrido algunos cambios pero no todos. Ej.: peligro (de periculum, pero no se ha sonorizado por completo), siglo (de saeculum).
Dobletes: par de palabras del mismo étimo latino, una patrimonial y otra culta: capitalem → caudal (patrim.) / capital (culto); causa → cosa (patrim.) / causa (culto); operam → obra / ópera; strictum → estrecho / estricto; integrum → entero / íntegro.
2. Reglas de evolución fonética: vocales
Sistema vocálico: el latín clásico tiene 10 vocales (5 largas y 5 breves), el latín vulgar reduce el sistema a 7 (a, e abierta, e cerrada, i, o abierta, o cerrada, u). En castellano, el sistema acaba con sólo 5 vocales (a, e, i, o, u): se pierde la oposición de cantidad.
Diptongación de e/o breves tónicas: las vocales ĕ (e breve) y ŏ (o breve) tónicas diptongan en castellano: ĕ → ie, ŏ → ue. Ej.: tĕrra → tierra; fĕstam → fiesta; pŏrtam → puerta; nŏvem → nueve; fŏntem → fuente. Si la e o la o son átonas o largas, NO diptongan: tērram* habría dado *tera; pātrem → padre.
Apócope: pérdida de la vocal final breve -e tras consonante simple. Ej.: panem → pan; amat → ama (pérdida también de -t); pacem → paz. La -um y la -am también se pierden: amīcum → amigo; rosam → rosa (la -m ya se perdió en latín vulgar).
3. Reglas de evolución fonética: consonantes
Sonorización de oclusivas sordas intervocálicas: p, t, c entre vocales > b, d, g. Ej.: lupum → lobo (p > b); vita → vida (t > d); amīcum → amigo (c > g); aqua → agua.
Pérdida de F- inicial latina (fenómeno típicamente castellano, no compartido por el resto de romances ibéricos): F- > h- (que después enmudece en pronunciación). Ej.: filium → hijo; facere → hacer; fabulare → hablar; ferrum → hierro; ficum → higo. La F- se conserva si va seguida de diptongo: fuente, fuerte, fiesta.
Prefijos latinos productivos en español: ad- (acercamiento: adyacente), ante- (delante: antesala), bi-/bis- (dos: bisabuelo), con-/co- (con: cooperar), contra- (contracorriente), de-/des- (separación: desmontar), ex- (fuera: exportar), extra- (extraordinario), in-/im- (en o negación: incluir, imposible), inter- (entre: internacional), intra- (dentro: intravenoso), per- (a través: perforar), post- (después: postventa), pre- (antes: preverbal), pro- (a favor: prólogo), re- (de nuevo: revisar), sub- (debajo: submarino), super-/sobre- (encima: superhombre), trans-/tras- (a través: transportar), ultra- (más allá: ultramar).
Sufijos cultos comunes: -ción, -tor/-dor, -orio, -able/-ible, -mento, -mente (adverbios), -ismo, -idad/-tad, -ano, -ense, -iense, -eo, -áceo, -ario. Y de origen latino-griego compuesto: -grama, -fono, -logía, -metría, -scopio.
Latinismos vivos: expresiones latinas en uso en castellano actual sin traducción. ad hoc ('para esto'), ad libitum ('a voluntad'), a posteriori, a priori, alma mater ('madre nutricia', la universidad), curriculum vitae ('carrera de la vida'), de facto / de iure, ex aequo ('en igualdad'), grosso modo, in extremis, in fraganti, in vitro, in situ, ipso facto, lapsus, modus operandi, per capita, per se, quórum, sine qua non, statu quo, sub iudice, sui generis, vox populi.
Problemas y análisis paso a paso
Combina análisis guiado de oraciones latinas o pasajes literarios (identificar caso, función sintáctica, autor, género) y ejercicios de opción múltiple auto-corregidos (la respuesta es el número de la opción correcta).
Análisis · Evolución de filium → hijo
2025-26OrientacionesMedio
Aplica las reglas de evolución fonética a la palabra latina filium para derivar la forma castellana patrimonial. Pista: hay tres cambios principales (pérdida de la terminación, palatalización de -li- y un cambio en la consonante inicial muy típico del castellano).
1
¿Qué pasa con la F- inicial en castellano?
2
¿Qué cambio sufre el grupo -li- entre vocales en castellano?
Ver solución completa
La evolución regular es: filium → fijo → hijo. Tres cambios fundamentales: 1) pérdida de la terminación neutra/acusativa -um; 2) palatalización del grupo -li- intervocálico (> -j-); 3) pérdida de F- inicial latina (> h muda; es el rasgo típicamente castellano, frente al gallego/portugués filho, catalán fill o italiano figlio). El doblete culto correspondiente es filial.
Análisis · Doblete causa / cosa
2025-26OrientacionesAlta
A partir del latín causa han llegado al castellano DOS palabras: una por vía culta y otra por vía popular (patrimonial). Identifica cuál es cuál y razona qué cambios fonéticos ha sufrido cada una.
1
¿Cuál es la palabra patrimonial (popular) derivada de causa?
2
¿Cuál es el cultismo derivado de causa?
Ver solución completa
El doblete causa / cosa ilustra perfectamente la distinción patrimonial vs culta. La forma patrimonial es cosa: ha sufrido la monoptongación del diptongo au > o (típica del castellano popular: causam → cosa, aurum → oro, paucum → poco). La forma culta es causa: tomada directamente del latín por vía eclesiástica/jurídica, conserva el diptongo. Hoy día las dos coexisten con significados distintos: «cosa» = objeto material, «causa» = motivo o pleito judicial.
Patrimonial · cultismo · semicultismo
Tipo de léxico según la vía de transmisión al castellano.
1
Una palabra que ha sufrido TODAS las evoluciones fonéticas regulares es (1=cultismo, 2=patrimonial, 3=semicultismo, 4=neologismo).
2
Una palabra tomada del latín por vía culta, sin apenas cambios, es un (1=patrimonial, 2=cultismo, 3=semicultismo, 4=préstamo griego).
Evolución vocálica · diptongación
Las vocales breves tónicas diptongan en castellano.
1
La ĕ breve tónica diptonga en (1=ie, 2=ue, 3=ia, 4=ee).
2
La ŏ breve tónica diptonga en (1=ie, 2=ue, 3=oo, 4=oi).
Diptongación · ejemplos
Aplica la regla a casos concretos.
1
tĕrra → (1=tera, 2=terra, 3=tierra, 4=teira).
2
pŏrta → (1=porta, 2=puerta, 3=poerta, 4=porte).
Apócope
Pérdida de la vocal final breve.
1
panem evoluciona a (1=pano, 2=panem, 3=pan, 4=pane).
2
La -m final del acusativo, en latín vulgar (1=se conserva, 2=se pierde muy pronto, 3=se nasaliza, 4=se hace -n).
El generador construye ítems aleatorios por bloque (alfabeto y declinaciones, sistema verbal y sintaxis, léxico y evolución, civilización y literatura). Cada plantilla incluye su solución.